SEO: Keresőoptimalizálás vagy mi a SZÖSZ? A végén elárulom, miért röhögök én a SEO-záson!

Utolsó frissítés: · Szerző: · Keresőoptimalizálás · 7 hozzászólás
SEO

A múltkor egy érdekes beszélgetésnek voltam részese. Büszkén mutattam valakinek, hogy a “keresőoptimalizálás” szóra a 3-4. helyen szerepel a honlaprafel.hu, mire ő teljes természetességgel visszakérdezett, hogy OK, de hányadik helyen vagyok arra, hogy “SEO“?

Zavarba nem jöttem, pontosan tudtam, hogy nagyjából sehányadik. De az illető ezutáni mondata igencsak elgondolkodtatott, ezért írom ezt a cikket.

Hogy mit mondott, azt a SEO szóról szóló kis eszmefuttatás után olvashatod.

A SEO szó jelentése

A SEO egyszerűen azt jelenti, hogy keresőoptimalizálás. Az angol Search Engine Optimization (ejtsd kb. szörcs-endzsin-optimizésön, szó szerint “keresőmotor optimalizálás”) rövidített alakja, egy mozaikszó.

Az angol nyelvben ez a rövidített forma az elterjedtebb, amit mi sem mutat jobban, mint hogy a cikk írásakor a SEO szóra havi kb. 673.000 pontos keresés áll szemben a Search Engine Optimization kifejezés 60.500 keresésével.

Nyárzásó akció banner
SEO Search Engine Optimization havi keresési adatok

Innentől kezdve vérmérséklet kérdése, hogy ugyanarra a fogalomra valaki a magyar keresőoptimalizálás szót, vagy az angol SEO rövidítést használja.

Keresőoptimalizálás, SEO cím

Miért röhögök én a SEO-záson?

Ha jobban ismersz, akkor talán tudod, hogy egy kicsit nyelv-őrült vagyok. Imádok írni, és imádok utánanézni a szavaknak, lehetőleg a legpontosabb értelemben használni őket.

Nincs bajom azzal, ha egy angol (vagy bármilyen idegen) szó bekerül a magyarba, nem tartom ezt negatívnak, rombolónak, nyelvellenesnek, semmi hasonló gondolatom sincs. Mégis, van egy “titkos” módszerem, amivel már messziről meg tudom állapítani, hogy amikor valaki “SEO”-zik, az angolul vagy magyarul használja inkább ezt a szót.

Íme a rideg valóság: Az angolban általában betűzve ejtik a mozaikszavakat. Vagyis a CIA pl. ezért “Szí-Áj-Éj”, betűnként kimondva, és nem pedig “Száéj”, egy szóként kiolvasva, ahogy a magyarban tennénk. Ugyanez fordítva: mi magyarok azt, hogy MÁV, úgy ejtjük, hogy “Máv” – egy szóként – , míg egy angol ezt “Em-Éj-Ví”-ként ejtené (vagy magyarosan “Em-Á-Vé”). – Persze bocs ezekért a szörnyű angol kiejtésekért, de hát valahogy be kell mutatnom, hogy mire gondolok.

Szóval az, hogy SEO, az angolul nagyjából így hangzik: “Esz-Í-Ó”. És nem pedig “Szeó” vagy “Seó”, ahogy idehaza az ember unos-untalan találkozik vele.

Mosolyogni pedig egyszerűen azon szoktam, hogy akkor most angolul vagy magyarul beszélünk? Mert mondjuk ha angolul, akkor “Esz-Í-Ó”. Ha magyarul, akkor inkább keresőoptimalizálás, vagy talán “Seó” (s-sel ejtve). De nekem a “Szeó” amolyan vegyesfelvágott, mindenhogy kilóg a sorból, hiszen se nem magyar, se nem angol.

Nyárzásó akció banner

(De kinevetni nem akarok senkit – szerintem éppen attól nagyszerű a nyelv, hogy ilyen érdekességek kerülnek bele, amikből ki tudja mi marad majd meg fél évszázad múlva, és mire fogunk ebből az egészből emlékezni.)

A lényeg: miért nem írtam eddig soha a SEO-ról?

A válasz egyszerű. Ami a célom ezzel a honlappal, és ami a visszajelzések szerint eddig jól sikerült: hogy az átlag magyar vállalkozó számára elérhetővé tegyek olyan információkat, amik magyarul nem elérhetők, és vállalkokzók számára érthető megoldásokat adjak a keresőoptimalizálás (SEO 😉 ) témájában.

Márpedig az átlag magyar vállalkozó magyarul beszél. Magyarul gondolkozik, és habár előbb-utóbb megbirkózik az olyan nyelvi elemekkel, mint a SEO, de valószínűleg először inkább csak érthetetlenül néz az ilyen kifejezések hallatán.

Én pedig egyszerűen nem szeretnék összezavarni senkit. Ezért – most megnéztem – igen ritkán került ki eddig erre a honlapra a SEO kifejezés. Így nem is volt lehetőségem arra, hogy ezzel a kulcsszóval bármilyen helyezést is elérjek.

(Itt jegyzem meg: 39. helyen vagyok most átlagban. Egy igen erős versennyel rendelkező kulcszó esetében, mint a SEO, szinte elvétve előfordulva a honlapon, bizonyítékaként annak, hogy igenis a Google egyre jobb munkát végez a rokon értelmű szavak kezelésében, és hogy mennyire nem a kulcsszósűrűség az, amire figyelned kell, ha jó helyezést akarsz elérni.)

SEO, keresőoptimalizálás idézet

Nem azzal leszel szakértő, ha idegen szavakat használsz

Question Face

Attól hogy nem értenek, még senki sem fog szakértőnek tartani

SEO-zhatnék, meg egyéb angol szakkifejezéseket használhatnék kedvemre a honlapomon, az előadásaimon, az ügyfeleimmel, akár érteném miről van szó, akár nem.

Valószínűleg érteném, mert éltem Amerikában, dolgoztam a szakmában, használtam és használom aktívan az angol nyelvet – ha erre van szükség.

De ha magyar emberekhez kommunikálok, akkor azt magyarul szeretném tenni. Az a célom, hogy megértsék amit mondok, nem pedig az, hogy mindenféle érthetlen szakszavakkal összezavarjam őket.

Ha nem a saját szakmád a célpiacod, akkor minél kevesebb szakszót használj!

A célközönséged nem ismeri ezeket a szavakat. Még ha hallott is róluk, nem tudja őket hová tenni!

Attól legfeljebb a szakmád fog néha elismerően bólogatni, ha mindenféle érthetetlen szakkifejezést használsz, vagy még ők sem. (Van egy fogadásom, hogy a szakmád fele nem érti pontosan a szakmádban használt szakszavak legalább felét.)

A közönséged ezzel soha nem fogod megfogni, mármint az idegen- és szakszavakkal. Jobb esetben fennhéjázó, nagyképű valakinek fognak tartani, rosszabb esetben annyira összezavarod őket, hogy két másodpercen belül már azt is elfelejtik, hogy láttak vagy találkoztak veled.

De mit mondtak nekem a SEO-ról?

A cikk elején írtam, hogy ezt az egész SEO témát azért hoztam fel, mert a múltkor egy beszélgetésben valaki nekem szegezte a kérdést, hogy ha “keresőoptimalizálás” kulcsszóra 3-4. helyen vagyok, akkor mi a helyzet a “SEO” kulcsszóval.

És amikor azt válaszoltam, hogy sehol sem vagyok, mert meg sem említem a honlapomon, akkor tudod mit felelt?

– Pedig nekem eszembe nem jutna keresőoptimalizálásra keresni, csak azt írnám be, hogy SEO.

Ebből tanultam. Be kellett látnom, hogy bár a vállalkozók nagy része tényleg a keresőoptimalizálás szót használja, a magyar nyelvben a SEO szó is egyre inkább elterjedt. A Google Trends adatai alapján ráadásul az időbeli trendeket nézve az utóbbi javára. Szóval hajrá, akkor innentől nem csak keresőoptimalizálás, de SEO is.

SEO, keresőoptimalizálás idézet 2

A végére engedj meg egy poént!

Ha már az angol mozaikszavaknál tartunk, tudod hogy miért hívják “T.G.I. Fridays”-nak az itthon az Oktogonon és a Westendben található, egyébként Amerikában is népszerű éttermet?

Ez a rövidítés, a TGIF egy angol mozaikszó, amit előszeretettel használnak, leginkább alkalmazotti körökben:

TGIF – Thank God It’s Friday
– vagyis Hál’ istennek péntek van!

TGI Fridays Budapest Oktogon

A budapesti TGI Friday’s étterem homlokzata az Oktogonon. Most már tudod, mit jelent.

SEO grafika: Sachin Ghodke sxc.hu. Képek: Bob Smith sxc.hu, Szilágyi Balázs.

Címkék

A véleményed fontos. Mondd el, mit gondolsz!

  1. Dr.Farkas Anikó szerint:

    Jót szórakoztam. A TGIF-t nem tudtam. Köszönöm.

  2. Krisztián szerint:

    Ez ritka izzadtságszagú poszt a semmiről!

    Ilyen cikkekre mondják, hogy a keresőnek készül, mert érdemi mondanivalója nincs, a szerző egyetlen célja a kívánt kulcsszó minél többszöri, és minél töbféleképpen történő elhelyezés a szövegben.

    Az olvasó meg csak értetlenül néz miután végigolvasta, hogy ez most mi volt???

  3. Gábor szerint:

    Okos cikk 🙂 Elég sokszor előfordul benne a SEO szó, így a Google szeretni fogja és előrébb kerülsz a találati listán. 🙂 Gondolom ez volt a fő célod ezzel az írással.

    • Igen – többek között. Ha már eddig nem jöttem fel erre a kulcssózra… 🙂 Nem csinálok mást, mint amit tanítok, vagy nem tanítok mást, mint amit csinálok, szóval hajrá, ezt mindenki megteheti a saját honlapján! 😉

  4. Sulyok Tibor szerint:

    Köszönöm Balázs, szórakoztató volt és tanulságos. Most is 🙂

Mit gondolsz? Szólj hozzá te is!